ARCHIVÉ – TGS-NOPEC Geophysical Company ASA, Petroleum Geoservices et MultiKlient Invest (TGS/PGS/MKI) – Prospection sismique bidimensionnelle dans le nord-est du Canada – Demande de renseignements no 3 de l’Office national de l’énergie

Cette page Web a été archivée dans le Web

L’information dont il est indiqué qu’elle est archivée est fournie à des fins de référence, de recherche ou de tenue de documents. Elle n’est pas assujettie aux normes Web du gouvernement du Canada et elle n’a pas été modifiée ou mise à jour depuis son archivage. Pour obtenir cette information dans un autre format, veuillez communiquer avec nous.

TGS-NOPEC Geophysical Company ASA, Petroleum Geoservices et MultiKlient Invest (TGS/PGS/MKI) – Prospection sismique bidimensionnelle dans le nord-est du Canada – Demande de renseignements no 3 de l’Office national de l’énergie [PDF 1200 ko]

Dossier : OF-EP-GeopOp-M711-5554587 02
Dossier du RCÉE numéro : 10-01-53884
Le 30 mai 2012

Madame Darlene Davis
Lead Conseil canadien
RPS Energy
Liberty Place
1545, rue Birmingham, 2e étage
Halifax (Nouvelle-Écosse) B3J 3J6
Télécopieur : 902-425-0703
Courriel : DavisD@rpsgoup.com

TGS-NOPEC Geophysical Company ASA, Petroleum Geoservices et MultiKlient Invest (TGS/PGS/MKI) – Prospection sismique bidimensionnelle dans le nord-est du Canada
Demande de renseignements no 3 de l’Office national de l’énergie

Madame,

S’acquittant des obligations prescrites dans la Loi sur les opérations pétrolières au Canada et la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, l’Office national de l’énergie (l'Office) estime que de plus amples renseignements sont requis pour effectuer l'examen environnemental de la prospection sismique bidimensionnelle dans le nord-est du Canada effectuée par TGS/PGS/MKI.

L’Office vous prie donc de faire parvenir votre réponse à la présente demande de renseignements d’ici le 5 juin 2012 à Kyle Sherwin, chef d’équipe, Conservation des ressources, et aux personnes à qui une copie de la présente lettre est envoyée. Si la date fixée pour répondre à la demande pose problème, veuillez nous en informer dès que possible.

Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'éclaircissements sur la demande de renseignements ci-jointe, vous pouvez vous adresser à Christy Wickenheiser, par téléphone au 403-299-3869 ou par courrier électronique a christy.wickenheiser@rec-cer.gc.ca.

Veuillez agréer, Madame, mes salutations distinguées.

La secrétaire de l’Office,

Sheri Young

Pièce jointe

c.c.
Mme Paula C. Smith, coordonnatrice de l’évaluation environnementale, Environnement Canada, 867-975-4645 (télécopieur)
M. Jerry Ward, président et directeur général, Baffin Fisheries Coalition, 867-979-3068 (télécopieur)
M. Harry Earle, directeur général, Alliance des pêches arctiques, 867-927-8896 (télécopieur)
M. John Price, coordonnateur Avatiriniq, gouvernement du Nunavut, 867-975-6089 (télécopieur)
M. Bernie Macissac, Qikiqtani Inuit Association, 867-975-3238 (télécopieur)
Mme Shari Gearheard, Clyde River, sharig@qiniq.com

 

Pièce jointe à la lettre de l'Office
datée du 30 mai 20l2

TGS-NOPEC Geophysical Company ASA, Petroleum Geoservices et MultiKlient Invest (MKI) – Prospection sismique bidimensionnelle dans le nord-est du Canada

Office national de l’énergie
Demande de renseignements n3 adressée a TGS/PGS/MKI
Dossier : OF-EP-GeoOp-M711-555 4587 02
Dossier du RCEE numéro 10-01-538844

3.1 Source
Lettre de commentaires envoyée à l'ONÉ par la Qikitani Inuit Association (QIA) datée du 16 mai 2012.

Demande
Please respond to the comments and recommendations provided in the letter from the QIA specifical

a) Commentez les préoccupations exprimées par la QIA relativement au moment choisi pour tenir les consultations.

b) Décrivez comment MKI annoncera les réunions.

c) Précisez si le personnel technique sera disponible aux réunions communautaires pour répondre aux questions concernant les effets sur les mammifères marins.

d) Commentez la recommandation d’un processus de consultation multi-stades, y compris la réponse de MKI aux préoccupations relatives à la façon dont les connaissances traditionnelles des Inuits (Inuit Qaujimajatuqangit) seront vérifiées par les détenteurs de savoir, et à la rnanière dont l’information sera utilisée pour concevoir le programme.

e) Confirmez l’intention de MKI de tenir des réunions communautaires de suivi pour transmettre les résultats du programme de la saison précédente.

S’il y a lieu, justifiez dans votre réponse pourquoi les recommandations de Ia QIA ne seraient pas mises en application.

Date de modification :